anastasiakondratieva.com

Sobre mí

Nací en un país que ya no existe, la URSS, en 1990 y con ocho años llegué a Valencia junto a mi familia para jugar al tenis profesionalmente. Por aquel entonces sólo hablaba ruso pero rápidamente aprendí español e inglés, algo que a día de hoy me ha permitido ser trilingüe.

Mis aventuras en el mundo del tenis acabaron cuando tenía 18 años y entonces centré mi atención en otras cosas: di clases de ruso, inglés y castellano, me matriculé en la Licenciatura de Filología Hispánica, aprendí sobre poesía, teatro, literatura y leí, leí mucho.

Desde entonces no he dejado de involucrarme en proyectos que tuviesen que ver con la literatura o la cultura en general: he traducido textos de los tres idiomas que domino, tanto poesía como prosa y también he hecho traducción simultánea. Algunos de esos trabajos los podéis encontrar en esta web y otros se han perdido en alguna parte.

Al llegar a Sevilla hace casi tres años decidí abrirme nuevos caminos por lo que nacieron phwk , English Meetings, á·gata y Podcast Zero… Todos ellos forman parte de mi día a día pero, al final, lo mío siempre será la traducción literaria. Es por eso por lo que hace unos pocos meses empecé mi proyecto más personal y extenso: Tsundoku.

Actualmente sigo residiendo en Sevilla junto a mi pareja, intentando encontrarle las 36 horas a cada día y dedicando mis ratos libres a molestar a nuestro gato mientras duerme.